1.13» Heinrich Schlier

REGRESANDO A CASA
Testimonio

Fue un famoso escriturista luterano alemán.

Él dice: “La herencia apostólica no puede estar contenida solamente en los escritos del nuevo Testamento84.

“Yo he aprendido que la Iglesia católica ha enseñado infaliblemente desde el principio. La Iglesia existe antes que el cristiano individual. Ella es el Cuerpo de Cristo y, por tanto, siempre está antes que la suma de todos sus miembros.

Nosotros recibimos la vida de la Cabeza (Cristo) a través de su Cuerpo que es la Iglesia85.

Otros pastores luteranos convertidos, de la misma época, son George Klünder y Eric Peterson; Rudolf Goethe fue ordenado sacerdote católico el 22 de diciembre de 1951, siendo casado; y Martin Giebner también se ordenó sacerdote el 19 de diciembre de 1953.

1.12» Cornelia de Vogel

REGRESANDO A CASA
Testimonio

Cornelia J. de Vogel es una historiadora holandesa. Dice en su escrito Hacia la plenitud católica:

“Mi entrada en la Iglesia católica no ha sido una conversión en el sentido habitual de la palabra. No fue, entonces, cuando encontré a Cristo ni tuve entonces el verdadero contacto con Dios por primera vez en mi vida ni tuve por primera vez contacto con la comunidad de una Iglesia visible...

Yo pertenecía a la Iglesia reformada neerlandesa. Pero, en el invierno de 1944-1945, hice mi entrada en la Iglesia católica...

No es que creyera que no se hallaban pecados ni apostasías en esta Iglesia, pero están absolutamente condenados por la doctrina y fuertemente combatidos en la práctica, mientras que en la Iglesia reformada, a que yo pertenecía entonces, el pecado estaba más o menos legitimado por la enseñanza, con una llamada al texto de la carta a los Romanos 7,14, sin que se enseñara a los creyentes la vigilancia y la lucha.

Después de algunos años de orientación general, emprendí la traducción de la principal obra dogmática de san Atanasio: “Orationes contra Arrianos”.

Con gran sorpresa, me encontré ante una teología puramente católica en todos los puntos esenciales. Es decir, comprobé que en todo aquello en que la Reforma del siglo XVI se opone a la doctrina de Roma, Atanasio se inclina hacia el lado católico...

El estudio de los orígenes de la Iglesia modificó, poco a poco, mi visión sobre la Historia de la Iglesia.

Comprobé, con evidencia, que, en toda la línea, la Iglesia antigua había comprendido el Evangelio en el sentido católico, que hay continuidad entre la antigüedad cristiana, la Edad Media y la Iglesia católica romana actual.

Por otra parte, la tradición de la Reforma ha introducido una interpretación del Evangelio que no se remonta a la antigüedad y que no encuentra apoyo en sus representantes más ilustres como san Atanasio y san Agustín...

¿Quién estaba, pues, en el error?

¿La Iglesia de siglos, la Iglesia de Atanasio y Agustín, la Iglesia que construyó las catedrales de la Edad Media y que todavía hoy produce frutos de una santidad excepcional?

¿O los que en el siglo XVI se separaron de esta Iglesia para fundar otra tradición con una interpretación contraria a la que ha prevalecido desde los comienzos?”83.

Escribió un libro Ecclesia Catholica, aparecido en Utrecht en 1946, donde da todos los argumentos que la llevaron a la Iglesia de Roma.

1.11» Sigrid Undset

REGRESANDO A CASA
Testimonio

Noruega, gran escritora, que recibió el premio Nóbel de literatura en 1928. Ha visto sus obras traducidas a muchos idiomas.

En su relato Ma conversion au catholicisme (Mi conversión al catolicismo), traducido del noruego al francés por el Padre Bechaux, para la revista “Estudios”, dice:

“En el protestantismo tal como aprendí a conocerlo, la desgracia está en que cada uno tiene su “convicción personal” y su propia fe... Yo no había dudado nunca que la Iglesia católica se identificara con la Iglesia fundada por Cristo.

Para mí, la cuestión de la autoridad de la Iglesia católica era solamente una cuestión de autoridad de Cristo. Siempre había considerado a la Reforma protestante como la historia de una rebelión contra el cristianismo, aunque fuese una rebelión de creyentes y de cristianos animados por una intención piadosa...

Tampoco me habían hecho gran impresión las objeciones habituales que oía contra el catolicismo como el escándalo de los malos católicos...

El culto de los santos, que existe en la Iglesia desde sus orígenes, responde a una exigencia, que parece inmanente a nuestra naturaleza.

Queremos honrar a los héroes... ¿Y el culto a María?

He pensado siempre que era lógico y natural. Si se cree que Dios nos ha salvado, tomando nuestra carne y nuestra sangre, debemos tener para el Vaso del que Él formó su cuerpo de hombre, sentimientos que no se parezcan a ninguno de los que podamos tener para nuestros semejantes: un respeto, una ternura, un corazón compasivo...

Si es verdad que el hijo de María es, a la vez, verdadero Dios y verdadero hombre, entonces, el hijo es Hijo y la madre es Madre para toda la eternidad, siendo Él el Creador y ella su criatura...

Es difícil expresar con palabras lo que Dios me ha dado por medio de su Iglesia.

Él mismo ha dicho que nos da su paz, pero esta paz no es la que da el mundo. Es de otra clase. Se la puede comparar quizás a la paz que reina en los abismos del océano”82.

Sigrid Undset, fue instruida por Monseñor Kjelstrup y fue recibida en la Iglesia el 1 de noviembre de 1924.

Ella encontró en la Iglesia católica una seguridad para su fe cristiana, que no podía encontrar en las iglesias surgidas de la Reforma.

1.10» Sven Stolpe

REGRESANDO A CASA
Testimonio

Escritor, nacido en Noruega en 1895.

Dice en sus escritos autobiográficos: “Contraje la tuberculosis y en 1927 tuve que trasladarme al Agra-sanatorium en Suiza, donde me encontré con una treintena de estudiantes bávaros entre los que había muchos católicos.

Durante una parte de mi estancia, compartí mi habitación con un teólogo católico, Siefried Huber. Quedé asombrado ante el nuevo mundo que se me abría, gracias a las conversaciones con mi compañero”79.

“Mis ensayos franceses condujeron a varios de sus lectores al catolicismo. Recibí cartas de personas que me mostraban su gratitud por haber contribuido a su ingreso a la Iglesia. Mi sorpresa era tanto mayor cuanto que yo mismo no era católico”80.

“Después de la segunda guerra mundial, me dirigí con mi familia a París. Allí busqué contactos con círculos católicos y la providencia de Dios me condujo a la Abbaye Sainte Marie donde el Padre Charles Massabki me recibió en la Iglesia…

La mayoría de mis libros de los últimos años, basados siempre en temas religiosos, fueron aceptados en la Suecia protestante más amablemente que mis anteriores obras…

Además, consideré que mi labor había de ser despertar en Suecia el interés por la Edad Media católica. Por ello publiqué estudios detallados sobre personajes santos”81.

Ha sido uno de los más famosos escritores de Suecia.

1.9» Juan Tsching Hsiung

REGRESANDO A CASA
Testimonio

Nació en 1899 de familia confucionista. Después se hizo metodista y en 1937 se hizo católico.

Los cristianos chinos tienen que agradecerle la traducción de los Salmos y el Nuevo Testamento.

También colaboró en la publicación de las principales obras de la literatura católica al chino.

Fue el primer representante chino ante la Santa Sede en 1947.

Él dice: “El poeta Dante fue mi guía hasta la puerta de la Iglesia católica. Pero ¿quién me movió a cruzarla?

Han sido la Madre de Dios y su pequeña hija Teresa de Lisieux…

Cuando estaba oculto en Shangai, un amigo católico me invitó a vivir a su casa. Allí se rezaba todas las noches el rosario en familia…

El Padre Germán me prestó libros para leer y el 18 de diciembre de 1937 recibí el bautismo bajo condición en la capilla de la Universidad.

En Shangai había nacido a la fe católica, pero fue en Hong-Kong donde se nutrió mi espíritu de fe”78.

Juan Tsching Hsiung, fue uno de los católicos chinos que más ha influido en la propagación de la fe católica en su país.

Categorías